此外,有网友指出,客家与土楼,倒是有点关系,有网友指出,客家来自西晋永嘉之乱的南迁,土楼或许也是当时的中原民居的形制之一。
而另外一些网友则认为迪士尼真人电影版的花木兰,主要着力点还是“替父从军”建功立业,加上剧中“雌雄不分”男性定妆,让这部剧有了“不爱红妆爱武装”的平权意义。作为迪士尼第一部“华裔迪士尼公主”,也符合迪士尼近年来“铿锵公主”的形象。
而豆瓣的网友则给出了一个比较犀利的总结,豆瓣网友Paco认为,《花木兰》原型故事的“传说”属性,加上迪士尼动画版的奇幻色彩,已经让传统意义上的“东方主义呈现”在这次的真人版中有了一层合法性外衣,这样一来,所有关于考究性的争论都是意义有限的(《木兰辞》本身也不是“严谨”的),因为正误本就不存在,这是迪士尼最聪明的地方了。”
当然,也不是所有吐槽都是如此“沉重”,@马伯庸在微博上则对《花木兰》的参演阵容提出了一些吐槽:皇帝是李连杰,媒婆是郑佩佩,将军是甄子丹,拥有这种战斗力的国家,应该用不着花木兰出手吧……
黄飞鸿和叶问,恐怕不止打10个
但是说者无意,听者有心,虽然马伯庸的吐槽比较中立,但最近马亲王小说《长安十二时辰》影视剧大火,《花木兰》此时放出预告片,也难逃一比。
不过《花木兰》尚未上映,拿一部预告片比较,有失偏颇。但是争议本身,还是引起了网友的思考,有网友认为,国人二十年来面对两部《花木兰》心态,反应出中美两国文化产业的此消彼长。
北朝网友@予凡表示,21年前,我们看到花木兰题材变成动画,还会高兴于中国国际地位提高,但是21年后的今天,我国已经拥有40万亿人民币的文化市场。如今花木兰这种“左宗棠鸡”式的作品,在《长安十二时辰》这种优秀作品冲击下,无法在国内市场立足了,这是我国电影文化市场发达的结果。